“三义三向”文本分析法的运用
《英语画刊(高中版)》2021年15期 张人仁 下载(189)被引(0)


相关文章推荐
- 副文本视域下对徐淳刚《月亮...
- 《月亮与六便士》是毛姆的代表作品之一,其关于理想、人性等主题的讨论影响了一代又一代的读者,不仅在西方经久不衰,在中国也颇受欢迎,拥有多个中文译本。译本的副文本研究有...[详细]
- 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》...
- 英汉科技文本机器翻译译后编...
- 随着科技的发展,计算机在翻译领域的应用越来越广泛,给翻译行业带来便利的同时,机器翻译也存在诸多问题。为提高翻译效率,同时保证译文质量,将计算机辅助翻译与人工译后...[详细]
- 《品位·经典》2022年12期
- 浅谈在线英语教学云端如何奏...
- 基于线上教学的局限性,不见面而"不停学",教之困、学之难在何处?文章将从文本解构、建构、重构、再构这四部曲段为重点,阐述如何利用线上的有利条件,梳理文本的知识链,提升云...[详细]
- 《考试周刊》2021年A3期
- 优化非连续性文本教学的有效...
- 本文从文本理解的三个不同层次要求的角度,提出优化非连续性文本教学的有效策略,即通过“看”“思”“说”的积极学习策略,在提取关键信息中展开文本表层理解,在探究与建...[详细]
- 《中小学外语教学(小学篇)》2021年09期
- 如何根据文本的语言特色进行...
- 文本的语言特色是指在文本体裁和题材上具有示范性优势、体现典型特征的语言。每个文本都有它自身独特的核心语言,体裁不同,文本的语言特征亦不同,继而具有不同的语言示范...[详细]
- 《语数外学习(高中版上旬)》2022年04期
- 政治文本的翻译技巧
- 文本可分为文学文本、政治文本、技术文本、金融文本、法律文本等。本文主要讨论政治文本的翻译技巧。政治文本,即关于政治题材的文本。政治文本不追求语言的审美价值,但是它...[详细]
- 《英语知识》2012年05期
- 俄语文本易读性研究:回顾与...
- 俄语文本易读性的研究起始于20世纪六七十年代,并在短期内取得很大进展。运用文献研究法对过去60年中俄语文本易读性的研究进行梳理总结,发现大部分研究是基于传统的统计模型...[详细]
- 《现代交际》2021年08期
- 多维度解读英语文本的技巧
- 高中阶段英语阅读文本的内容明显增多,教师需要适时引导学生对文本内容进行多维度的思考和解析。对英语教材中文本的全方位解读可以从文本创作背景与文本内容这两个维度进行...[详细]
- 《语数外学习(高中版下旬)》2021年06期
- 多文本融合下的深度翻译研究
- 深度翻译是在多重文本支撑的基础上完成的,其中副文本和潜文本可以对理解文化典籍、医书等的深层内容起到支撑作用,也对作者的隐含意图产生明晰作用。对于古诗词等内容,则附...[详细]
- 《中国科技翻译》2020年02期
- 培养九年级学生文本主线解读...
- 本文探讨了文本主线和九年级学生培养文本主线解读能力的重要意义,以及帮助九年级学生提升文本主线解读能力的引领策略。并且通过草根的实践和行动的案例分析了培养学生文本...[详细]
- 《启迪与智慧(下)》2020年07期
- 中国博物馆文本英译模式初探
- 博物馆在人类文化传播当中扮演着重要的角色,对于中国博物馆来说,做好文本英译工作对于更好地展示中华文化,传播中华文化具有重要作用,但目前在博物馆文本英译当中还存在着一...[详细]
- 《校园英语》2018年47期