阅读经验在翻译课堂教学中的作用
《中国校外教育》2011年18期 陈小仙; 下载(31)被引(1)


相关文章推荐
- 功能对等理论视角下的《了不...
- 该文主要以功能对等理论为视角,对《了不起的盖茨比》巫宁坤、姚乃强与邓若虚译本,从词汇意义、句法意义和修辞意义方面进行比较分析,探讨功能对等理论在翻译实践中的可行性...[详细]
- 《海外英语》2020年23期
- 功能对等理论下的翻译策略探...
- 功能对等理论由尤金·奈达提出,在传入中国后,对中国翻译领域产生了深刻的影响。功能对等理论强调读者反映,主张意义上的对等以及原文风格的再现,对于文学翻译极具指导意义。...[详细]
- 《智库时代》2020年07期
- 功能对等理论指导下《皇室的...
- 本文就《纽约客》中"皇室的烦恼"这一章,以奈达的功能对等理论为指导,分析文本特点,在翻译实践中,探索英汉互译中词汇翻译策略和技巧,最终达到译文和源文本在词汇、句法和文...[详细]
- 《科教文汇(中旬刊)》2020年03期
- 浅析奈达的功能对等理论下科...
- 本文主要以科普文本为分析对象,以奈达的功能对等理论为指导,根据奈达对语言的九大功能分类,从中选取三类对文本进行分析,以期探究科普文本中"非科技"元素的汉译。[详细]
- 《汉字文化》2020年02期
- 功能对等理论视角的《汪曾祺...
- 稳定、独特的风格是一个作家创作艺术成熟的标志。对文学作品语言风格的准确传达是中国文学对外出版、发行以获得认可与接受的重要环节。功能对等理论主张译文要实现与原文首...[详细]
- 《现代交际》2020年07期
- 功能对等理论视角下的《丑石...
- 贾平凹是一位非常注重情感表达的作家,其散文最大的特点就是通过平和朴素的语言引起读者内心强烈的共鸣。文章从尤金·奈达的功能对等理论视角,以贾平凹散文代表作之一《丑石...[详细]
- 《大众文艺》2020年11期
- 从功能对等理论角度解析电影...
- 毕赣是中国当代青年导演的杰出代表,他的成名作《路边野餐》创造了一种强有力的新魔幻现实主义,而影片中的诗歌则进一步加强了这种魔幻现实主义的意向。因而,诗歌翻译的优劣...[详细]
- 《大众文艺》2020年15期
- 基于功能对等理论的网络新词...
- 网络新词是网络文化流行普及的结果,是网民们通过网络交流的惯常表达。通过直译、意译或音译,无论策略,只要实现功能对等,便可准确地表达出其语义、内涵、风格,乃至其表现的...[详细]
- 《安徽职业技术学院学报》2020年03期
- 浅谈功能对等理论下英汉翻译...
- 随着全球化进程的逐渐加速,英语作为一门国际通用语言受到社会各界的高度关注。在英汉翻译的过程中,为了保障翻译的精准性和对应性,翻译者更倾向于遵循奈达所提出的功能对等...[详细]
- 《汉字文化》2020年18期
- 奈达功能对等理论视角下金融...
- 随着经济全球化进程持续深入,中国金融行业的发展与全球金融领域的信息和活动紧密相关,优质的金融类英语新闻成为社会大众了解行业发展态势的首选途径。因此,金融英语新闻的...[详细]
- 《天津大学学报(社会科学版)》2020年0...
- 功能对等理论下医学科普图书...
- 医学科普图书具有专业术语及两栖词汇丰富、大量使用定语从句、被动句和长难句等特征。本文从词汇、句式、语篇和文体这四个层面探究功能对等理论在医学科普图书汉译中的应用...[详细]
- 《英语广场》2020年32期