|
手机版

CNKI大成编客-手机版

登录 | 注册 | | 购物车 | 充值 | 帮助
相关文章推荐
  • 主持人语
  • 布罗茨基曾提出:"诗是翻译中得到的东西。"是用头脑写作的最高级别者,而不只是以生活经验为基础,甚至是截然相反,是原创性爆发。诗人、翻译加黄灿然评价说"布罗茨基本人的生...[详细]
  • 《诗歌月刊》2017年05期
  • 布罗茨基诗选
  • 我坐在窗前——致列夫·洛谢夫我说命运玩着一局没有比分的游戏,如果得到了鱼子酱,谁还需要鱼?哥特式风格再度胜出,旋开你——无需碳,也无需草,我坐在窗前。窗外,一株白杨。...[详细]
  • 《诗歌月刊》2017年05期
  • 布罗茨基诗选译
  • 日寸光 分分秒秒。 岁岁年年。逐渐进入 永恒。 时光! 光阴流逝。 它不医治 创伤。 时光! 它不是钟摆。 不是表盘上的指针。 时光一是浪漫主义者 和士兵们的 胶合板粘贴的纪...[详细]
  • 《诗书画》2013年01期
  • 关于布罗茨基
  • 约瑟夫·布罗茨基从步入诗坛之初就展现了真正的抒情才华,独特的声音与鲜明的个性,这一点不仅吸引了同龄的诗人,而且引起了年长一辈的关注,其中有的是久负盛名的诗人。如今我...[详细]
  • 《诗书画》2013年01期