历史档案翻译的格式、语境转换与特殊准则
《档案学通讯》2018年05期 裴斐 下载(295)被引(7)


相关文章推荐
- 伪满时期日文历史档案翻译研...
- 1932年3月至1945年8月,日本通过伪"满洲国"傀儡政权,对东北三省进行了长达14年的殖民统治。在殖民统治期间,留下了大量珍贵的历史档案。这些历史档案有助于我们了解当时的社...[详细]
- 《黑龙江档案》2018年03期
- 民国档案公文格式汉译英初探
- 历史档案翻译应遵循"忠实于原文,表达通顺的译入语,符合文本内容的专业规定,追求‘诸者平衡’"等原则。但在翻译实践中,这些原则需要根据具体情况进行调适。政府公文是民国档...[详细]
- 《档案学研究》2017年05期