跨文化传播视角下藏汉翻译中的文化差异与提升
《采写编》2022年09期 华昭 下载(166)被引(0)


相关文章推荐
- 新闻报道中藏汉翻译文化流失...
- 藏族文化是非常独特的高原文化,与中原文化存在巨大的差异,语言文字都存在较大的差异,因此,藏汉文化之间的交流难以直接进行,这就需要藏汉翻译在当前藏汉文化交流中发挥...[详细]
- 《青春岁月》2022年03期
- 《多续译语》藏汉对音与清前...
- 《多续译语》藏汉对音材料是目前所见最早的能直接反映四川方言音值的材料,本文从语音特征、历史背景等角度系统论证清代《多续译语》注音汉字的四川方音属性。[详细]
- 《方言》2021年02期
- 基于新媒体背景下新闻藏汉翻...
- 近年来,随着新媒体发展速度的持续加快,各种类型的新闻节目也在持续创新当中。由于我国地大物博且人口众多,因此不同民族之间的风土人情、文化背景、语言习惯等均存在着较大...[详细]
- 《记者观察》2021年21期
- 浅议新闻报道中藏汉翻译的文...
- 我国是一个由多民族共同组成的大国,各民族文化多姿多彩。其中,藏族文化由于充满神秘色彩,成为世界文化遗产重要的一部分,世界各国的慕名者不惜万里来到西藏,来到布达拉宫参...[详细]
- 《新闻研究导刊》2019年24期
- 联合培养模式下法学藏汉双语...
- 目前,法学藏汉双语人才培养过程中还存在着培养目标模糊、师资和教材的匮乏、实际人才需求与培养目标之间存在差距等问题。文章以甘肃民族师范学院法学藏汉双语专业人才培养...[详细]
- 《山西省政法管理干部学院学报》2020年...
- 藏汉双语融合型知识图谱技术...
- 藏汉双语融合型知识图谱是可以实现藏汉两种语言文字文献内容信息的语义融合并可以提供藏汉两种语言文字知识检索服务的知识服务基础设施。文章在对藏汉双语融合型知识图谱进...[详细]
- 《西藏科技》2020年04期
- 浅谈藏汉文学翻译中成语的文...
- 文学作品是一个国家的文化产物,不可避免的会涉及到很多与当地的习俗有关的一些文化。成语在不同的语言系统中都是历史传统的积淀,语言的精髓体现,它的产生和形成蕴涵着丰富...[详细]
- 《西藏科技》2020年07期
- 藏汉翻译中存在的几点问题
- 藏族是我国的少数民族之一,历史的长河中藏族先民在认识世界及进行语言表述的过程中创造了自己的语言文字。世界上的语言都有着各自的语系归属,藏语属于汉藏语系藏缅语族藏语...[详细]
- 《西部广播电视》2020年15期
- 简述藏汉翻译中多义词的翻译
- 多义词作为与人们生活关系最为密切的常用词,其具备两个及其以上意义,并且几个意义间往往存在必然的联系,因此在藏汉翻译中要注重对多义词的翻译。为此,本文通过对多义词的综...[详细]
- 《青年文学家》2016年08期
- 藏汉互译中的文化差异的探讨
- 不同的民族有着截然不同的文化习俗以及生活方式。由于藏汉民族所处的地理位置,气候环境等存在着很大差异,因而由社会环境折射出来的文化习俗也就截然不同,作为文化交流工具...[详细]
- 《商》2015年21期
- 藏区高校藏汉双语人才培养模...
- 藏汉双语人才是藏区的紧缺人才。培养藏汉双语人才是藏区高校重要的义务和职责。现阶段藏区高校在藏汉双语人才培养中存在着专业结构单一、学生入学时文化和专业基础较差、双...[详细]
- 《四川民族学院学报》2014年03期