首页人文社科文学外国语言文字 在大成讲坛,讲出你的精彩!

作品简介:

语言是人类最重要的交际工具,语言是文化的表现,文化是语言的承载。由于文化的差异,英语和汉语,作为分属印欧语系和汉藏语系两大不同语言系统的语言,在词法和句法等层面都各有不同。从语言本身的构造和性质对两种语言进行对比研究,对翻译、英语教学、对外汉语教学等领域具有重要意义。

更多
收起
罗希
SWUPL
第1章 综述
1.比较语言学和对比语言学漫话
徐振忠
<正> 语言学中对双语或多语之间异同点的比较或对比研究,实际上存在着比较语言学(comparative linguistics)与对比语言学(contrastive linguistics)两种不同的学科。这两种学科的研究,其对象与方法都相差甚远,它们在外语教学中所起的作用也迥然不同。比较语言学是历史比较语言学(historical a...   详情>>
来源:《外国语(上海外国语学院学报...》 1992年第04期 作者:徐振忠
2.英汉对比研究综述和构想
杨自俭 ;李瑞...
<正> 一、概况著名语言学家赵元任说:“所谓语言学理论,实际上就是语言学的比较,就是世界各民族语言综合比较研究得出的科学结论。”这说明研究语言学的基本方法是比较的方法。本世纪50年代,对比语言学(contrastive linguistics)兴起,它致力于两种语言详尽的对比研究,主要是通过语言结构系统的...   详情>>
来源:《外国语(上海外国语学院学报...》 1990年第03期 作者:杨自俭 ;李瑞...
第2章 英汉语音系统对比
1.汉英两个语音系统的主要特点比较
桂灿昆
<正> 每一种语言都有它特有的一个语音系统、特有的一套发音规律。比方说,有多少个音位,哪些发音上的差别足以构成不同的音位,而哪些发音上的差别又只能构成同一音位的变体。在使用其它的语音特征方面,如用声调来区别词义,用不同的重音位置来区别词或语的意思,用语调来表示说话者的态度或口气...   详情>>
来源:《现代外语》 1978年第01期 作者:桂灿昆
2.英汉语音对比与易混音位浅析
袁颖;钟玲
<正>英语和汉语属于两种截然不同的语言,现仅从语音方面对语言特征进行概括性对比。并进一步从微观上对英语和汉语中一些易引起混淆的相似音位的发音部位及发音方法进行   详情>>
来源:《中国英汉语比较研究会第八次...》 2008年第期 作者:袁颖;钟玲
3.英汉语音位组合对比研究
陈明芳
本文运用对比语言学、语音学、音位学和音系学的基本理论,就英汉语音位、音节之间的组合关系进行纵横对比,有助于了解汉英在音位、音节结构和音位配利上的异同和组合规律。   详情>>
来源:《韶关大学学报(社会科学版)》 1999年第01期 作者:陈明芳
4.英语普通话与汉语普通话词重音比较
习晓明
<正> 长期以来,英语语音学家对英语词重音进行了大量、系统的研究,取得了可喜的成果。汉语词重音的研究虽不及英语深入,近年来也有相当进展。但是,英、汉语词重音的比较,却很少有人涉猎,究其原因,在很大程度上是因为英、汉语是两种不同的语言。英语是语调语言,重音在英语语言中占有重要地位,重...   详情>>
来源:《外语教学》 1990年第01期 作者:习晓明
5.汉语声调支点节奏与英语重音支点节奏
许希明
根据Hyman的音系类型学理论,可将汉语界定为声调支点节奏,将英语界定为重音支点节奏。前者表征在单音节字、双音节词乃至话语结构中,后者体现在重读音节与轻读音节的交替上。汉语虽有重音(实则重征),但通过声调而实现,且缺乏词库上的指派标记。两种节奏属性均具语法语义功能,因而为母语者所感...   详情>>
来源:《解放军外国语学院学报》 2013年第05期 作者:许希明
6.英汉节奏对比分析
陈莹
本文从重音计时语言和音节计时语言的特点入手 ,对英语节奏和汉语节奏的特征、模式及功能进行了对比分析 ;阐明了英汉节奏特征的相似性使节奏在两种语言中同时影响着音长和语速 ,而英汉节奏的不同特征则分别影响着英语句重音的分配和词重音的调整 ,以及汉语音节的增减和语序的改变。   详情>>
来源:《西安外国语学院学报》 2004年第02期 作者:陈莹
7.英汉语调对比教学
龚卡佳
<正> 在我国英语教学中,人们常常忽略了语调教学的重要性,大部分强调的是正音。由于受母语语调的干扰,加之对目的语语调的表现手法不甚了解,因此,学生常将英语说得平淡无味,调子单一,带有浓厚的中国腔,无法达到英语语调传情表意的重要作用。为了找出洋泾滨语调的症结所在,下面我们从母语汉语和...   详情>>
来源:《现代外语》 1991年第03期 作者:龚卡佳
第3章 英汉文字对比
1.英汉文字差异对比
陈鑫汇
汉语和英语分属汉藏、印欧语系,两种语言的文字个成体系、个具特征,既有相似之处,又有很多不同之处。两种语言无论是语言特点、书写形式,还是构词方式,都有很大的差异。本文主要进行英汉字词的差异性对比研究。   详情>>
来源:《考试周刊》 2015年第55期 作者:陈鑫汇
2.表意文字与表音文字浅析
刘影
文字学是语言学的一个重要方面 ,文字研究会有助于语言教学的发展。汉语的方块文字与其他字母文字存在很大的差别。本文对汉语的表意文字与西方的表音文字在结构特点上进行了对比研究 ,说明表意文字对于汉语文字教学来说也存在一定的优越性。   详情>>
来源:《哈尔滨学院学报》 2004年第04期 作者:刘影
3.WORD与“字”的形态结构对比研究
张维友
WORD和字分别是英汉两种语言中的自然单位。汉语中的字等于或小于词,是汉语的构词单位,相当于英语中的词素。在形态结构上,汉语中的字和英语中的词大都可以分析成更小的音义单位。而分出的这些单位都相当于英语中的Morpheme。Morpheme可译成词素或字素,相当于汉语的偏旁部首。英语中的构词和汉...   详情>>
来源:《湖北大学学报(哲学社会科学...》 2007年第05期 作者:张维友
4.论汉字的造字法和构字法
倪渝根
<正> 众所周知,世界三大古文字,埃及的象形文字产生于公元前4100年,灭亡于公元前5世纪;苏美尔人的楔形文字产生于公元前5500年,灭亡于公元前4世纪;唯独汉字,虽产生于公元前6000年,却一直使用至今。汉字之所以如此健康长寿,其中一个很重要的原因是,我同知识分子在汉字造字的丰富实践的基础上,及...   详情>>
来源:《古汉语研究》 1990年第03期 作者:倪渝根
5.从汉字构造规律谈英语构字法
夏爱兰;段东印
从汉字构造规律谈英语构字法夏爱兰,段东印,李俊荣(新乡医学院,453003)中图分类号H314.1人类同在蓝天下,共存大地上,有诸多文化现象是相同的,如音乐、舞蹈、数学、物理、化学等科学,并且每种科学都有其必然之客观规律。对于语言科学来说亦应当不例外...   详情>>
来源:《河南职技师院学报》 1996年第03期 作者:夏爱兰;段东印
6.汉字部首与英文词根比较
杨志华
汉字是表意文字,形声字在汉字中占有很大一部分的比例,它们是由表音部件和表意部件构成,表意部件也可叫做部首,通过部首我们能知道一个汉字的意思或所属。英语是表音文字,词根是一个词的核心部分,表现了该词的主要意思。通常,词根的意思加上词缀的意思基本上就是整个词的意思。汉字中的部首和...   详情>>
来源:《学理论》 2012年第02期 作者:杨志华
第4章 英汉词法对比
1.英汉词汇理据性差异及其构词体现
曹勇
对汉英两种语言的理据性进行对比研究,有助于认识各自词汇体系的构成特点。本文通过对英汉两种语言词语的理据性进行对比,分析了它们所以具有不同理据的根源,同时对英汉词语理据性的强弱差异及在各自词汇体系中的体现进行了阐述。   详情>>
来源:《郑州大学学报(哲学社会科学...》 2007年第01期 作者:曹勇
2.英汉构词法对比研究
张晗
英汉语在构词法方面主要存在不同点,了解这些不同点对于正确翻译和理解这两种语言至关重要。本文拟通过对英汉构词法方面的对比,找出其主要不同点,为翻译以及英语词汇教学提供一点借鉴。   详情>>
来源:《福建省外国语文学会2006年年...》 2006年第期 作者:张晗
3.论英语词缀
周维杰
本文从五个方面论述了英语词缀。一是词缀的分类 ,即从形态变化角度 ,词缀可分为屈折词缀和派生词缀 ,从词缀所处的位置可分为前缀、中缀和后缀 ;二是词缀的来源 ,主要有三个 :日尔曼语 ,拉丁语和希腊语 ;三是词缀的特点 ,即多义性和同义性 ;四是词缀的语义及其语法功能 ,前缀语义明显 ,后缀语...   详情>>
来源:《西安外国语学院学报》 2000年第04期 作者:周维杰
4.汉语词缀的性质与汉语词法特点
董秀芳
汉语的词缀与其他一些语言中的词缀相比,一方面使用不普遍,另一方面在特征上也不典型。词缀在汉语中是一个不稳定的范畴,词缀与词根语素的差别不显著。汉语词缀的特点决定了派生构词不是汉语主要的词法模式,汉语中主要的词法模式是复合法,这是由汉语语素的总体特点所决定的。   详情>>
来源:《汉语学习》 2005年第06期 作者:董秀芳
5.英语的屈折变化与派生变化
曹亚民
英语形态学分为两个分支:屈折形态学和派生形态学。屈折形态学研究的是单词形态变化所表达的各类语法关系;派生形态学研究的是通过加附词缀构成新的单词及构词规则。派生法是英语构词的主要方法之一。掌握词缀的结构、特征与意义对扩大词汇量、理解词义并对它们加以正确使用至关重要,而对单...   详情>>
来源:《江苏教育学院学报(社会科学...》 1999年第04期 作者:曹亚民
6.汉语屈折变化的简化与消失
张志毅
<正> 印欧语有屈折变化,但已显示出简化趋势。①那么,汉语是否有屈折变化呢? 这一问题,很早就引起了人们的注意。1920年,高本汉在《亚细亚学报》(JournalAsiatigue)上发表的《原始汉语是屈折语》(Le proto-chinois langue flexionelle)一文中,企图用历史比较法证明原始汉语是一种屈折语。虽然...   详情>>
来源:《语文研究》 1987年第03期 作者:张志毅
7.比较英汉语之间的词类差异
祁世明
本文通过对英汉两种语言的词类进行仔细比较,找出他们之间存在的差异,并探究其成因及特征;在比较两种词类差异的基础上进行认真分析,指出英汉语转换中常见的一些问题和可以运用的翻译技巧。   详情>>
来源:《滁州学院学报》 2004年第03期 作者:祁世明
8.英汉语名词与动词的词类转换比较
姜姚洁
人类的语言不仅是一脉相承的,更是发展变化的,对于不同语言现象的比较研究有利于我们更好地了解并使用人类的语言。古往今来,英、汉两种语言都存在着词类转换的现象,其中名词与动词的转换更是多见。本文就这一现象分五个部分进行论述:(1)对名词、动词以及词类转换进行界定;(2)分析英语和汉语的...   详情>>
来源:《科教导刊(中旬刊)》 2010年第06期 作者:姜姚洁
第5章 英汉句法对比
1.英汉双宾语结构对比
裘晶
英语和汉语中都存在双宾语结构。由于英汉认知模式和思维方式不同,造成双宾语结构异同。本文试图从定义、动词类型、句式变换等方面对英汉双宾语结构的异同作进一步的探索,以期能有所收获。   详情>>
来源:《科技信息》 2008年第31期 作者:裘晶
2.英汉句法对比研究
夏恒霞
英语和汉语属于不同语系,因此在句式表达方面存在着明显的差异。此外,千千万万个不同的句子都是由基本句型转换而成的,因此,研究两种语言各自的句型特点,对比其差异尤为必要。本文着重分析了英、汉两种语言各自的基本句型类别、特点,及由此转换生成的典型表达方式,揭示了其规律,对比了其差异,...   详情>>
来源:《赤峰学院学报(汉文哲学社会...》 2009年第10期 作者:夏恒霞
3.英汉语句子内部关系对比研究
秦裕祥
本文对英汉语句子主谓之间的句法和语义关系进行了对比研究。研究表明 ,英汉语句子主谓之间的句法关系差别很大 ,这种差别来源于两种语言类型的不同 ,并影响着两种语言句法结构的变化规律 ;英汉语句子主谓之间的语义关系主体相同 ,基本符合英汉民族彼此认同的思维逻辑 ,但有时也存在差异 ,这种...   详情>>
来源:《外语与外语教学》 2003年第07期 作者:秦裕祥
4.汉英基本句式及其变式的认知语用对比研究
钱轶群
汉语是以辩证逻辑为基础的两分的话题和说明结构;英语是以形式逻辑为基础的三分结构。继对基本句式结构的对比分析之后,文章以语用为切入点,结合认知和句法,以实际语料为佐证,系统地归纳并分析了汉英变式句存在和使用的理据,总结了末尾焦点原则、话语意图和认知语境等具体理据。   详情>>
来源:《浙江万里学院学报》 2007年第02期 作者:钱轶群
5.英汉基本句型对比
金毅强
<正>要认识英语和汉语两种语言句子本貌的区别。必须先弄清两种语言的基本句型上的区别。英语的基本句型主要有七种,都以 S-V 为核心,形式机制非常强大,易于把握。汉语句子则截然不同:汉语句读注重节奏韵律和语义结构层次,而没有严格的句界:句子的各   详情>>
来源:《中国英汉语比较研究会第八次...》 2008年第期 作者:金毅强
6.从认知角度看英汉变式句
段传顺
本文试从认知角度探讨英汉变式句的各自特点,并认为英汉变式句的不同体现了英汉两种语言的使用者存在认知上的差异,英汉两种民族的思维方式存在差异。   详情>>
来源:《安徽文学(下半月)》 2008年第06期 作者:段传顺
7.英汉存在句对比浅析
陈真
存在句在英语与汉语中都是一个极其常见且极为重要的句型,用于强调某物体持续存在于某个空间或时间,而英语和汉语的存在句有一些相同点,也存在着不同之处。   详情>>
来源:《宁德师专学报(哲学社会科学...》 2008年第04期 作者:陈真
8.英汉语序的对比与分析
刘露营
语序是语言成分按语法关系进行的线性的、横向的组合序列,它是表达语法关系的重要手段,是言内意义在句法层的突出表现。在英汉两种语言中,语序对于确定句子结构内部的语法关系起着决定性的作用。当代语言学家从语义学角度出发,通过对大量的语言材料的分析研究,表明语序本身也能传达意义,具有不...   详情>>
来源:《重庆工商大学学报(社会科学...》 2004年第01期 作者:刘露营
9.英语和汉语被动式之比较
范剑华
<正> §0 什么是现代汉语被动式,或者说,现代汉语被动式的范围到底有多大,尤其是“信写完了”之类的受事主语句是不是被动句,等等,一直存在着分歧,各种语法著作和教科书的说法都不一致。   详情>>
来源:《华东师范大学学报(哲学社会...》 1994年第03期 作者:范剑华
10.英汉强调手段的比较
李荆;钟岚
强意表达方法在口语和书面语言中经常用到,可以起到使语句有力或强调句中某一部分的作用。本文主要从用语言手段、词汇手段、语序手段、修辞手段及结构手段等方面,例举了大量的实例,对强调结构在英语、汉语中的用法及异同作了比较分析。   详情>>
来源:《吉林师范学院学报》 1995年第Z1期 作者:李荆;钟岚
11.英汉语篇章句式结构的对比——以《新视野大学英语4-读写...
涂慧娟
英汉在篇章句式结构上由于思维方式的差异,分别在主语和话题突显、聚集和流散以及繁复和简短三个方面表现出显著特点,以当今热门大学英语教材《新视野大学英语4-读写教程》为分析文本,对英汉篇章句式结构进行了对比分析,指出了两种语言篇章句式结构由这三方面所体现的形式与意义的异同。   详情>>
来源:《宜春学院学报》 2011年第10期 作者:涂慧娟
12.几种常见的英汉语修辞对比及应用——以奥巴马的政治演说...
谢伟
修辞格是修辞学研究的重要的组成部分,它是在特定的语境里创造性地运用大众语言而形成的具有特殊修辞效果的言语形式,即为特殊的言语形式。各种语言之间不存在有无修辞的差别,只有分类、命名、语意内涵与所指的不同。当然,英汉语言修辞格的差别也不例外。两种语言虽然语系不同,但同属于分析语...   详情>>
来源:《青年与社会》 2013年第01期 作者:谢伟
第6章 英汉语对比研究的应用
1.翻译与跨文化交际策略
孙艺风
翻译作为跨文化交际的主要途径,就中国走向世界的文化战略而言,具有举足轻重的意义,翻译的文化纬度的重要性也随之显得日益突出。需要从全球视野充分认识到,跨文化语境下的翻译活动受制于各种因素,不可不应对(不)可译性与跨文化阅读。由于长期以来我们对文化差异所造成的障碍估计严重不足,中译...   详情>>
来源:《中国翻译》 2012年第01期 作者:孙艺风
2.翻译与文化的重新定位
王宁
本文作者从霍米·巴巴的文化翻译理论出发,认为翻译在当今时代的一个重要作用就在于对全球化时代的不同文化进行重新定位。作者认为,全球化时代的文化多样性大大地明显于文化的趋同性,应该说,这正是这种文化的定位和重新定位的一个直接后果。因此在这方面,翻译一直在扮演着一个主导性的角色:在...   详情>>
来源:《中国翻译》 2013年第02期 作者:王宁
3.从文化翻译视角看《红楼梦》英汉语对比研究
陈旋
翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。从文化翻译的角度作为切入点,以尤金.奈达的文化分类理论为基础,通过对《红楼梦》原著及其英译本进行英汉语对比研究,着重探讨了在文学翻译中的原语文化信息传递,以期对文学翻译带来一些启示。   详情>>
来源:《江西师范大学学报(哲学社会...》 2009年第02期 作者:陈旋
4.莫言英译者葛浩文翻译中的“忠实”与“伪忠实”
邵璐
本文以莫言作品中最受西方读者欢迎的《生死疲劳》英译本为个案研究对象,探究莫言"御用"译者葛浩文的个人文体风格。《生死疲劳》的英译本对莫言在西方受到广泛认可并获得诺奖起了至关重要的作用。该英译本并非如学界和媒体所说的精确或忠实,而是通过删减文化负载信息来降低目标文本在目标语言...   详情>>
来源:《中国翻译》 2013年第03期 作者:邵璐
5.记者招待会汉英口译句法操作规范研究
胡开宝;陶庆
本文基于汉英会议口译语料库,分析了记者招待会汉英口译的句法操作规范。研究结果表明:(1)显化和隐化、简化和复杂化以及强化和弱化等句法操作规范在不同程度上对记者招待会汉英口译产生了影响。其中,显化和复杂化规范的影响比隐化和简化规范的影响显著得多;(2)显化、简化和复杂化规范对记者招...   详情>>
来源:《外语教学与研究》 2012年第05期 作者:胡开宝;陶庆
6.英汉对比在英语教学中的运用
李晓
英汉对比是英语教学中不可或缺的手段,是全面提高学生英语实践能力的有效措施之一。从语音、词汇、句子、语法等方面通过实例分析英汉对比在英语教学中的应用。   详情>>
来源:《科教文汇(中旬刊)》 2009年第03期 作者:李晓
7.英汉对比在大学英语教学中的作用及应用
蒋亮
运用语言文化进行双向比照的对比教学是外语教师关心的问题。本文论述了英汉两种语言在语篇连贯方面的主要不同,就两种语言差别较大的方面进行了对比总结,并提出了教学中可行的应用方法。   详情>>
来源:《大学英语(学术版)》 2008年第01期 作者:蒋亮
8.谈语言对比在汉语教学中的应用
卢治平
<正> 吕叔湘先生在《通过对比研究语法》一文中说:“一种事物的特点,要跟别的事物比较才能显出来”,“语言也是这样。要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较,无论语音、语汇、语法,都可以通过对比来研究。”吕先生这一倡导,不仅对汉语语法研究有重要的指导作用,同时对第二语言教学也有着   详情>>
来源:《语言与翻译》 1993年第02期 作者:卢治平
9.试论英汉对比在基础汉语教学中的应用
周健
本文从“导入新的语言点”、“分析语言错误根源”和“课堂训练”等方面讨论了汉英对比分析在对外汉语教学基础阶段的应用与价值。   详情>>
来源:《暨南学报(哲学社会科学)》 1999年第S1期 作者:周健
10.从汉英对比的角度浅谈对外汉语教学
侯菁钰
"汉语热"为汉文化传播带来了机遇,对外汉语教学事业随之蓬勃发展。汉英两种语言文化之间的对比分析能帮助教师和学生更好的完成汉语的教授与学习。   详情>>
来源:《吉林广播电视大学学报》 2014年第08期 作者:侯菁钰
11.从英汉词汇对比看对外汉语词汇教学
于海阔;李如龙
文章从词汇的理据性入手,着重对比分析了英汉两种语言中的单纯词、合成词(包括复合词和派生词),并进行了英汉上位词及下位词的对比。通过词汇理据性的分析,进而提出对外汉语"字词直通、字应先行、常用先学","语素分析、语素类推"等教学方法和原则。   详情>>
来源:《山西大学学报(哲学社会科学...》 2011年第03期 作者:于海阔;李如龙
价格:¥40.00

书评

0/400
提交
以下书评由主编筛选后显示
最新 最热 共0条书评

分享本书到朋友圈